欢迎来到好轻松考研.广东学校官网(广州|深圳|珠三角)| 专业研究生考试培训教育机构
广州考研培训机构 > 考研科目资讯 > 考研英语资讯

2021年考研英语阅读:转折处解题技巧!

2020-09-01 16:32:00 来源:互联网 作者:考研小编
摘要:考研英语阅读命题规律最常见的就是转折处命题,所以今天好轻松考研小编为大家介绍一下关于2021年考研英语阅读:转折处解题技巧的相关内容,希望对大家有一定的帮助。

  考研英语阅读命题规律最常见的就是转折处命题,所以今天好轻松考研小编为大家介绍一下关于2021年考研英语阅读:转折处解题技巧的相关内容,希望对大家有一定的帮助。

2021年考研英语阅读:转折处解题技巧!

  转折处命题很好理解,因为段中如果出现了转折,那转折的内容一定是段落的重点,是作者真正想说的情况,自然是比较容易出题的地方。我们以一道例题为例:

  King Juan Carlos of Spain once insisted “kings don’t abdicate, they die in their sleep.” But embarrassing scandals and the popularity of the republican left in the recent Euro-elections have forced him to eat his words and stand down. So does the Spanish crisis suggest that monarchy is seeing its last days? Does that mean the writing is on the wall for all European royals, with their magnificent uniforms and majestic lifestyles?

  21. According to the first two paragraphs, King Juan Carlos of Spain.

  A. used to enjoy high public support

  B. was unpopular among European royals

  C. eased his relationship with his rivals

  D. ended his reign in embarrassment

  这是一道细节题,按照正常的思路,题干当中问了和King Juan Carlos of Spain相关的事情,那我们就要到相应段落中去找相关表达,因此对应到了第一句话King Juan Carlos of Spain once insisted “kings don’t abdicate, they die in their sleep.”翻译过来是:西班牙国王胡安卡洛斯曾经一口咬定“国王不会退位,他们只会在睡眠中死去”。如果大家按照这样的思路去理解,那最接近的就是A选项,“曾经享有很高的公众支持”。

  这是作者想表达的真正含义吗?本句后紧跟了一句but,说明对前面的内容进行了一个大的反转,后面的句子一定是和前面语义相反,并且是真正的重点。“But embarrassing scandals and the popularity of the republican left in the recent Euro-elections have forced him to eat his words and stand down. ”翻译为“但尴尬的丑闻和最近欧盟选举所留下的共和制的风行,迫使他食言,最终退位。”这才是整个事件最终的结果。意思看完整之后,答案就选择D,“在尴尬中结束了统治”。

  所以大家以后在段落中看到转折时一定要引起警惕,转折后才是真正想要表达的意思,也是我们比较容易出题的地方。那么常见的转折词除了but,however,yet这种比较明显的转折之外,其实例如unfortunately,regrettably,sadly,还有in fact这样的词,和前文也是呈语义相反的关系,都是比较容易命题的地方,一旦出现,都要重点阅读,优先考虑解题。


好轻松考研 了解更多>

好轻松考研专注于国内大学生高端考研培训。以“高能高分”为教育理念,倡导考生遵循学习的基本规律,稳扎稳打,以轻松的心态来学习。好轻松考研以“学术、励志、激情”为教学风格,倡导教师学术过硬,注重鼓励引导,充满激情的为考生授课。好轻松考研以独创英语学习领域 4R 个性化培训为服务体系,确保考生达成理想的学习效果。

考研名师团 更多师资 >

陈采霞老师

新航道好轻松考研首席学术专家。上世纪八十年代北京师范大学翻译 学硕士,曾任国际关系学院副教授,有 30 多年的英语教学与翻译经验, 曾多次被评为优秀教师;出版著作与译作 10 多部;1997 年开始从事 考研培训,对考研英语有深入独到的研究,并曾多次参加全国硕士研 究生英语试卷阅卷工作;独创考研英语“四步定位翻译法”、“词汇四通 记忆法”等,著有《考研英语十年真题点石成金》《考研英语核心词汇 笔记》《考研英语英译汉四步定位翻译法》等畅销书。

免费试听课
广州 深圳 佛山 其他
英语 政治 数学 考研留学