欢迎来到好轻松考研.广东学校官网(广州|深圳|珠三角)| 专业研究生考试培训教育机构
广州考研培训机构 > 考研科目资讯 > 考研英语资讯

2021考研英语长难句精讲:Text 4

2020-08-31 14:58:00 来源:互联网 作者:考研小编
摘要:beneath部分是介词短语,修饰masses,这里的beneath them指的就是在那些有顶尖大学学位的人之后的人,即:没有顶尖大学学位的人。就是这些人落在了后面。

  考研英语长难句你做题的时候,有没有搞懂呢?真题里出现的语法点,还是应该尽量搞懂,因为,将来还会出现。好轻松考研英语小编为参加2021年的考生整理了2021考研英语长难句精讲:Text 4的复习资料,希望能够对各位考研同学有帮助。

2021考研英语长难句精讲:Text 4

  句子原文:

  The research of Till Von Wachter, the economist in Columbia University, suggests that not all people graduating into a recession see their life chances dimmed: those with degrees from elite universities catch up fairly quickly to where they otherwise would have been if they had graduated in better times; it is the masses beneath them that are left behind.

  The research of Till Von Wachter, the economist in Columbia University, suggests that not all people graduating into a recession see their life chances dimmed: those with degrees from elite universities catch up fairly quickly to where they otherwise would have been if they had graduated in better times; it is the masses beneath them that are left behind.哥伦比亚大学的经济学家蒂尔·冯·韦希特尔的研究表明,不是所有在经济衰退时期毕业的人看到的人生机会都是暗淡的:那些名牌大学的毕业生会很快达到他们在经济较好时期毕业时相当的地位;落后的人正是不如他们的大众阶层。

  the部分是插入语,对TVW做进一步说明

  句子主干:The research of Till Von Wachter suggests that not all people graduating into a recession see their life chances dimmed

  that部分是宾语从句:not all people graduating into a recession see their life chances dimmed

  graduating部分是分词后置定语,修饰people,这里直译叫做:“毕业就进入了衰退”,就是在经济衰退的时候毕业的意思。

  life chance:人生的机会

  dimmed adj. 昏暗的。

  这里是说,不是所有人的人生机会都是暗淡的,换言之,就是有些人的人生机会不是暗淡的。

  冒号后面是具体解释:those with degrees from elite universities catch upfairly quickly to where they otherwise would have been if they had graduated in better times; it is the massesbeneath them that are left behind.

  这里也是两句话,用分号连接的,分号前:those with degrees from elite universities catch up fairly quickly to where they otherwise would have been if they had graduated in better times;

  with部分是介词结构,修饰those,即:那些有着顶尖大学学位的人。

  fairly quickly:相当快地。

  catch up to:赶到

  where部分是宾语从句,这里是介词to的宾语从句。

  otherwise adv. 否则

  这里的where是说这些人原本毕业可以处在的位置,就是因为经济衰退,他们可能被拖了一下后腿,但是,他们很快就能够赶到他们原本应该处于的位置。(有点抽象)

  if部分是条件状语从句:if they had graduated in better times

  better time就是说如果他们在经济好的时候毕业的话。

  【逻辑梳理】这里具体举个栗子,比如:A就是顶尖大学的学生,那么,他毕业可能就直接到某家公司做高层了,如果没有经济衰退的话。但是,不巧,A毕业时,正好赶上经济衰退,但是,是不是经济衰退就使得A这个顶尖大学毕业人就前途昏暗了呢,不是的,A很快就能够做到某家公司的高层(假如没有经济衰退,是直接进入,有经济衰退,就会慢一点),因为,他是顶尖大学毕业的。就是这个意思,就是经济衰退拖了一下后退而已,但是,这也不要紧,他们很快就能赶上。

  分号后面:it is the masses beneath them that are left behind.

  这是个强调句

  the masse:芸芸众生;普通大众

  beneath部分是介词短语,修饰masses,这里的beneath them指的就是在那些有顶尖大学学位的人之后的人,即:没有顶尖大学学位的人。就是这些人落在了后面。

好轻松考研 了解更多>

好轻松考研专注于国内大学生高端考研培训。以“高能高分”为教育理念,倡导考生遵循学习的基本规律,稳扎稳打,以轻松的心态来学习。好轻松考研以“学术、励志、激情”为教学风格,倡导教师学术过硬,注重鼓励引导,充满激情的为考生授课。好轻松考研以独创英语学习领域 4R 个性化培训为服务体系,确保考生达成理想的学习效果。

考研名师团 更多师资 >

陈采霞老师

新航道好轻松考研首席学术专家。上世纪八十年代北京师范大学翻译 学硕士,曾任国际关系学院副教授,有 30 多年的英语教学与翻译经验, 曾多次被评为优秀教师;出版著作与译作 10 多部;1997 年开始从事 考研培训,对考研英语有深入独到的研究,并曾多次参加全国硕士研 究生英语试卷阅卷工作;独创考研英语“四步定位翻译法”、“词汇四通 记忆法”等,著有《考研英语十年真题点石成金》《考研英语核心词汇 笔记》《考研英语英译汉四步定位翻译法》等畅销书。

免费试听课
广州 深圳 佛山 其他
英语 政治 数学 考研留学